Бюро переводов LingvoStar на Петербургском международном экономическом форуме осуществляла сопровождение и последовательный перевод для представителей ЮНЕСКО.
Организаторы XI Петербургского международного экономического форума решили расширить тематические рамки, что поспособствовало проведению большого количества разноформатных мероприятий, на которых присутствовали представители множества стран. Организаторы сделали все возможное, чтобы круглые столы, переговоры и заседания проходили максимально эффективно. Синхронный перевод пленарного заседания осуществлялся на шести языках: английском, французском, немецком, испанском, арабском и китайском, но рабочими языками форума являлись русский и английский.
Бюро переводов LingvoStar осуществляло последовательный перевод с русского на английский язык для представителей ЮНЕСКО. Последовательный перевод был выбран по причине наибольшей мобильности. Подготовка переводчика в таком случае очень высока и требует глубоких знаний языка, предельной концентрации внимания и годами нарабатываемых навыков. Компания LingvoStar предоставляет переводы любой сложности и направленности, поэтому и на форуме ими был показан высокий профессиональный уровень услуг.